Curso de interpretación para refugiados
En este curso de interpretación para refugiados estudiarás contextos, prácticas y ética respecto a la posición del refugiado. Descubrirás el papel del intérprete y explorarás los desafíos específicos de la interpretación para refugiados.
Este curso gratuito está creado e impartido por la Universidad de Glasgow, en Escocia. Con él, aprenderás habilidades para afrontar los retos de la interpretación para refugiados y compartirás tus experiencias con otros intérpretes del sector.
¿A quién está dirigido este curso de interpretación para refugiados?
Este curso es una oportunidad de aprendizaje interactivo para cualquier persona que trabaje en un rol de intérprete humanitario, sus capacitadores y proveedores de servicios. Es decir, aquellos que estudien o trabajen en el área de idiomas.
El curso también será de interés para trabajadores humanitarios y mediadores interculturales, así como para estudiantes interesados en interpretación y mediación que aspiran a trabajar para organizaciones que apoyan a refugiados y solicitantes de asilo. Especialmente para aquellos que trabajen o estudien áreas como docencia y recursos humanos.
Para realizar este curso será necesario que domines un nivel medio del idioma inglés, ya que es la única modalidad en la que se imparte (ver cursos gratis de inglés).
También deberás disponer de un ordenador y conexión estable a Internet para poder realizar el contenido de forma online.
¿Qué aprenderás en este curso de interpretación para refugiados?
Con una duración de 3 semanas, 4 horas de estudio semanal y de la mano de Giovanna Fassetta, Jamie Spurway, Marta Moskal y Maria Grazia Imperiale como instructores y profesores del curso, cubrirás temas como conciencia cultural, ética y reflexividad emocional cuando trabajes en situaciones que requieren comunicación intercultural.
Considerarás los diferentes contextos laborales en los que puedes encontrate como intérprete para refugiados. Además, aprenderás la importancia del propio bienestar, así como tu deber de cuidar a las personas con las que trabajas. También tendrás la oportunidad de conectarte con otros intérpretes y tutores para compartir conocimientos y experiencias.
Los temas a tratar a lo largo del curso son:
- Definición, beneficiarios y desafíos laborales de los intérpretes humanitarios
Introducción
Definición del papel del intérprete humanitario
Destinatarios de interpretación humanitaria
Resumen
Diferentes contextos laborales para la interpretación humanitaria
Introducción de los aspectos lingüísticos y pragmáticos de la interpretación humanitaria
Contexto de salud física y mental
Interpretación en contextos legales y de servicios sociales
Resumen
Ética, deber de cuidado y autocuidado en la interpretación humanitaria
Introducción a los códigos éticos y las preocupaciones
Entender las buenas prácticas
Reflexividad emocional y bienestar del intérprete
Conclusión
Introducción
Definición del papel del intérprete humanitario
Destinatarios de interpretación humanitaria
Resumen
- Introducción
Definición del papel del intérprete humanitario
Destinatarios de interpretación humanitaria
Resumen
Introducción de los aspectos lingüísticos y pragmáticos de la interpretación humanitaria
Contexto de salud física y mental
Interpretación en contextos legales y de servicios sociales
Resumen
- Introducción de los aspectos lingüísticos y pragmáticos de la interpretación humanitaria
Contexto de salud física y mental
Interpretación en contextos legales y de servicios sociales
Resumen
Introducción a los códigos éticos y las preocupaciones
Entender las buenas prácticas
Reflexividad emocional y bienestar del intérprete
Conclusión
- Introducción a los códigos éticos y las preocupaciones
Entender las buenas prácticas
Reflexividad emocional y bienestar del intérprete
Conclusión
Al finalizar el curso, serás capaz de:
- Explorar el papel del intérprete en la diversidad de entornos humanitarios.
Identificar problemas y comprender los contextos en la interpretación humanitaria.
Colaborar para compartir las mejores prácticas de interpretación en contextos humanitarios
Evaluar los dilemas éticos aplicables en el contexto de la interpretación para refugiados.
Aplicar y adaptar enfoques y herramientas de interpretación en contextos humanitarios.
Acceso al curso de interpretación para refugiados
Accede al curso de interpretación para refugiados impartido por la Universidad de Glasgow. Tanto la inscripción como la participación están habilitadas de forma completamente gratuita.
Si deseas obtener un certificado de participación o finalización, deberás superar el contenido del curso y abonar la tasa correspondiente a 49 €. De esta manera, podrás recibir una certificación académica por parte de la Universidad de Glasgow.
Para continuar con tu aprendizaje en este campo, es posible que también te resulten de interés este curso para enseñar inglés a refugiados migrantes o este otro curso sobre los refugiados en el siglo XXI. Ambos son completamente gratuitos.

Si cree que algún contenido infringe derechos de autor o propiedad intelectual, contacte en bitelchux@yahoo.es.
Copyright notice
If you believe any content infringes copyright or intellectual property rights, please contact bitelchux@yahoo.es.